RichardGard.com

music, production and performance
Home     Ensembles     What's Next     Hire Talent     PAC: Performing Arts Collaborative     Philanthropy     Program Notes     Translations     Archive     Contact Us     Site Map      
Romancero Gitano
Laudi alla vergine
Tekno Love Poem
Beau soir

Poetry of

Federico García-Lorca (1898–1936)

Translation by Richard Gard

 

 

I. Baladilla de los tres ríos                                                                           

El río Guadalquivir

va entre naranjos y olivos.

Los dos ríos de Granada

bajan de la nieve

al trigo.

¡Ay Amor, que se fue y no vino!

 

El río Guadalquivir

tiene las barbas granates.

Los dos ríos de Granada

uno llanto y otro sangre.

¡Ay Amor, que se fue por el aire!

 

Para los barcos de vela,

Sevilla tiene un camino;

Por el agua de Granada

sólo reman los suspiros.

¡Ay Amor, que se fue y no vino!

 

Guadalquivir, alta torre

y viento en los naranjales.

Dauro y Genil, torrecillas

muertas sobre los estanques.

¡Ay Amor, que se fue por el aire!

 

¡Quién dirá que el agua lleva

un fuego fatuo de gritos!

¡Ay Amor, que se fue y no vino!

 

Lleva azahar, lleva olivas,

Andalucía, a tus mares.

¡Ay Amor, que se fue por el aire!

 

 
II. La Guitarra

Empieza el llanto

de la guitarra.

Se rompen las copas

de la madrugada.

Empieza el llanto

de la guitarra.

Es inútil

callarla.

Es imposible

callarla.

Llora monótona

como llora el agua,

como llora el viento

sobre la nevada.

Es imposible

callarla.

Llora por cosas

lejanas.

Arena del Sur caliente

que pide camelias blancas.

Llora flecha sin blanco,

la tarde sin mañana,

y el primer pájaro muerto

sobre la rama.

¡Oh guitarra!

Corazón malherido

por cinco espadas.

 
III. Puñal

El puñal

entra en el corazón,

como la reja del arado

en el yermo.

 

No.

No me lo claves.

No.

 

El puñal,

como un rayo de sol,

incendia las terribles

hondonadas.

 

No.

No me lo claves.

No.

 
IV. Procesión
 

1. Procesión

Por la calleja vienen

extraños unicornios.

¿De qué campo,

de qué bosque mitológico?

Más cerca,

y aparecen astrónomos.

Fantásticos Merlines

y el Ecce Homo,

Durandarte encantado,

Orlando furioso.

 

2. Paso

Virgen con miriñaque,

virgen de la Soledad,

abierta como un immenso

tulipán.

En tu barco de luces

vas

por la alta marea

de la ciudad,

entre saetas turbias

y estrellas de cristal.

Virgen con miriñaque,

tú vas

por el río de la calle,

¡hasta el mar!

 

3. Saeta

Cristo moreno

pasa

de lirio de Judea

a clavel de España.

 

¡Miradlo por dónde viene!

 

De España.

Cielo limpio y oscuro,

tierra tostada,

y cauces donde corre

muy lenta el agua.

Cristo moreno,

con las guedejas quemadas,

los pómulos salientes

y las pupilas blancas.

 

¡Miradlo por dónde va!

 
V. Memento

Cuando yo me muera,

enterradme con mi guitarra

bajo la arena.

 

Cuando yo me muera,

entre los naranjos

y la hierbabuena.

 

Cuando yo me muera,

enterradme, si queréis,

en una veleta.

 

¡Cuando yo me muera!

 
VI. Baile

La Carmen está bailando

por las calles de Sevilla.

Tiene blancos los cabellos

y brillantes las pupilas.

 

¡Niñas, corred las cortinas!

 

En su cabeza se enrosca

una serpiente amarilla,

y va soñando en el baile

con galanes de otros dias.

 

¡Niñas, corred las cortinas!

 

Las calles están desiertas

y en los fondos se adivinan,

corazones andaluces

buscando viejas espinas.

 

¡Niñas, corred las cortinas!

 

VII. Crótalo

Crótalo.

Crótalo.

Crótalo.

Escarabajo sonoro.

 

En la araña

de la mano

rizas el aire

cálido

y te ahogas en tu trino

de palo.

 

Crótalo.

Crótalo.

Crótalo.

Escarabajo sonoro.

 

Texts set by Mario Caselnuevo-Tedesco in

Romancero Gitano

 

  

Song of the Three Rivers

 

The river Guadalquivir

flows between oranges and olives.

The two rivers of Granada

descend from the white snows to the

wheat fields.

Ah, love that left, never to return!

 

The Guadalquivir

has a beard of garnet.

The two rivers of Granada,

one of tears and one of blood.

Ah, love that flew, into thin air!

 

For boats under sail,

Seville has a channel;

In the waters of Granada,

only sighs remain.

Ah, love that left, never to return!

 

Guadalquivir, high tower

and wind in the orange groves.

Dauro and Genil,

lifeless cairns above the ponds.

Ah, love that flew, into thin air!

 

Who can say how the waters carry a

vain fire of cries!

Ah, love that left, never to return!

 

Carry orange blossoms, carry olives,

Andalucia, down to the sea.

Ah love that flew, into thin air!

 

 

The Guitar

The weeping

of the guitar begins.

The cups of dawn

are broken.

The weeping

of the guitar begins.

It is useless

to silence it.

It is impossible

to silence it.

It cries, monotonously,

as the waters cry,

as the wind cries

over the snowfall.

It is impossible

to silence it.

It weeps for things

far away.

It asks the Sands of the South

for white camellias.

It cries for the arrow without a target,

for the afternoon without a morning,

and for the first bird who dies

on the branch.

Oh, guitar!

Heart wounded

by five swords.

 

 

Dagger

The dagger

pierces the heart

like the blade of the plow

in dry mud.

 

No.

Do not stab me.

No.

 

The dagger,

like a ray of sun,

burns the desolate

ravines.

 

No.

Do not stab me.

No.

 

Holy Week Procession

 

1. Procession

Down the road come

strange unicorns.

From what fields,

what mythological woods?

Circling closer

They look like astronomers.

Ghostly Merlins

and the condemned Christ,

Enchanted Durandarte,

Orlando Furioso.

 

2. Paso (large platform carrying a statue used in holy processions)

Virgin with glittering crinoline skirts,

virgin of solitude,

Opening like an immense

tulip.

In your boat of lights

you sail

with the high tide

of the city,

among gypsy songs

and crystal stars.

Virgin with glittering crinoline skirts,

you float

on the river of the street -

to the sea!

 

 

3. Saeta (gypsy processional song for Holy Week)

The swarthy Christ

transforms

from the lily of Judea

to the carnation of Spain.

 

Look where he’s coming from!

 

From Spain,

the sky, clean and dark,

the earth scorched,

and ditches where

water runs very slowly.

Swarthy Christ,

his locks of hair burned,

his cheekbones protruding

and his pupils white.

 

Look where he’s going!

 

Memento

When I die,

bury me with my guitar

under the sand.

 

When I die,

between the orange trees

and the peppermint.

 

When I die,

bury me, as you wish,

on a weather vane.

 

When I die!

 

Dance

Carmen is dancing

in the streets of Seville.

Her hair is white

and her pupils sparkle.

 

Girls, close the curtains!

 

Around her head is entwined

a yellow snake.

And she is dreaming, dancing

with gentlemen from the past.

 

Girls, close the curtains!

 

The streets are deserted

and in the shadows are gleamed

Andalucian hearts

Unearthing old sorrows.

 

Girls, close the curtains!

 

Castanet

Castanet.

Castanet.

Castanet.

Raucous black beetle.

 

In the spider legs

of a hand

you curl the hot

air

and drown in your trill

of wood.

 

Castanet.

Castanet.

Castanet.

Raucous black beetle.